Computers3 mins ago
loss of face
7 Answers
I am translating a text from Paul Auster and I encountered this expression "loss of face". The context is like this: a man leaves his pregnant wife and, after a while, when he thinks about returning home, he feels shame. And he says:
"The shame of it would be too much for him: the questions, the recriminations, the loss of face. Much better that they should think he had died." (Moon Palace, p. 165)
Is "loss of face" the same thing with a loss of authority considering the feminine Chinese character of the novel, Kitty Wu, and the importance of "face" in the Chinese culture? Can you propose another syntagm for "loss of face"?
"The shame of it would be too much for him: the questions, the recriminations, the loss of face. Much better that they should think he had died." (Moon Palace, p. 165)
Is "loss of face" the same thing with a loss of authority considering the feminine Chinese character of the novel, Kitty Wu, and the importance of "face" in the Chinese culture? Can you propose another syntagm for "loss of face"?
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by ladorada. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.While 'face' in this sense is important in all cultures, it seems to be especially so in oriental ones, as you suggest. There, they seem to think nothing of committing suicide if the disgrace is sufficiently bad. So, 'humiliation' - as Quizmonkey suggests above - or 'degradation' might be suitable alternatives.
By god, this site is ALSO great for translation help! I shall know where to seek help from when I finally get my life into gear and get some work!
A context explanation from natives is invaluable, as all translators know. Thank you all in advance (god help).
PS: I only looked at this post because Paul Auster is one of my favourite authors. Sorry...
A context explanation from natives is invaluable, as all translators know. Thank you all in advance (god help).
PS: I only looked at this post because Paul Auster is one of my favourite authors. Sorry...
Thank you for your answers and comments. To sum up, "loss of face" denotes loss of personal dignity, standing and respect in the eyes of others, implying mild humiliation, social degradation or embarrassment.
Now I am wondering which are the phrases or sayings related to this. The expression "to have egg on your face", for instance, might be used to express embarrassment, but not in the context of Auster's fragment. Perhaps this is more colloquial than "loss of face". Is there any other more suitable?
Now I am wondering which are the phrases or sayings related to this. The expression "to have egg on your face", for instance, might be used to express embarrassment, but not in the context of Auster's fragment. Perhaps this is more colloquial than "loss of face". Is there any other more suitable?