Hi, for a long time now I have noticed that the grammar used during childrens programs is often terrible. Don't you think that is awful for a child's English during the formative years?
Why do so many people (usually southern england) add an extra 'r' to drawing and pronounce it draw-ring? Also when saying the letter 'H' so many people add the sound of 'h' to the start of the word, so instead of aitch, they say haitch.
My girls, 16 and 14, seem to have a language all of their own! everything is in abbreviated code and proper English has been lost in the mists of time! The phrase that irritates me most is...'I turned round and said...'I even find myself doing it now!! do people really do a little twizzle on the spot before they speak!!
Referring to Bobbyx's comment. I think the 'haitch' 'aitch' dilemna is probably due to Irish influence. Irish people pronounce A(ai) as A(ah), R(arr) as R(orr) and H(aitch) as H(Haitch)thus maybe the presenters from question originally hail from Eire. :-)
Yes, that 'I turned round and said' thing really really irritates me as well! Just stand still or you'll get dizzy!
And Lal, good come back. the willow should think before he/she posts.
Hi there is one thing that annoys me more than bad english that is ignorant/cheeky people.
I just want to say to thewillow, how can what someone says on TV can affect your spelling or punctuation??
Last time I checked childrens programs didn't have subtitles spelling out what they are saying with bad spellings.
Maybe your on a different channel from the rest of us?
Hi, georgit79 I've just realised that should've sounds very like should of...
So are people really saying it wrong from misunderstanding the abbreviation or just because it sounds the same to you (and now me also)?
There is one to ponder... :o)
ON_THE_TROT
I lived in ireland for 3+ years and noticed the small differences (especially the 'Haitch') but they don't put the extra r in drawing! I doubt that the presenters in question are all from Ireland as you suggest, however Irish immigrants in the south of England years ago?...It's possible.
Another thing that I noticed is that the Irish will use 'bring' instead of 'take' e.g. 'bring this over there' instead of 'take this over there' (I know I'm generalizing).
Another personal gripe is the over-use of inane phrases e.g. 'In any way, shape or form' or 'what part of .... don't you understand?' - What part of STOP USING THAT FREAKING PHRASE don't you understand?
Any more?
Kids in the US drive me nuts with their so-called "cool" lingo: "So I was like all 'is anyone hungry?', and he was like 'well, I hate Mickey D's,', so I went 'well, what do you want then?' and he goes 'I don't care, as long as it's not Mickey D' and I was all like 'let's just go somewhere, I'm starving...'"