N�l aon tint�an mar do thint�an f�in.
There's no place like home. This would be the actual saying but if you want a direct translation it would be. Falite, inar teach mil�s. Hope that helps.
In Scots Gaelic the closest phrase would just be 'Our House' - 'Ar Dhachaidh' (the first h is optional) Literal translations from one language to another seldom work. Even I can see that the Irish phrase above translates better as 'there is no home like your own home'. Sweet in Scots Gaelic is also 'milis', however, it would not normally be used in this sense.