Donate SIGN UP

Pronounciations for Vincennes

Avatar Image
RacingLover | 23:33 Fri 23rd Jan 2009 | Phrases & Sayings
8 Answers
I had a dictionary 20+ years ago. the entry for had 2 pronciations one in French(a district in Paris) and in English (somewhere in USA).
Can anyone make the distinctions
Gravatar

Answers

1 to 8 of 8rss feed

Best Answer

No best answer has yet been selected by RacingLover. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
The French district Vincennes is Vihn - SENN -uh ( as close as I can get without phonetic alphabet !) That's 'vin' as in 'vin rouge' .

I expect that Americans have theirs as VINN senz ! (Don't know the answer )
http://uk.youtube.com/watch?v=GgviZfIVC4A this is the only video I could find for the American pronunciation. Sounded like he stressed the second syllable. i.e. vinSENZ

I'd be pretty surprised if the French pronunciation isn't as fredpuli described, though the dead syllable at the end seems to a personal choice quite often.
Question Author
Thank you space for your answer of second part.

I wasn't if in French it's:
 VAN-SEN
 VAN-SORN
 VAN-SENZ
 VAN-SONZ
 VORN-SEN
 VORN-SORN
 VORN-SENZ
 VORN-SONZ

Prehaps someone will give a definitive answer
Assuming you mean 'I wasn'tsure if in French it's:
VAN-SEN' etc., and assuming the absence of access on this site to the int. phonetic alphabet (I do have my own graphix for that but doubt if you would think it worth the hassle for me to post them), I think you may assume it's definitive enough to approximate to the Fr with vanSENN. Thanx to space for the presumably definitive youtube vinSENZ. I think that used to be Brit too for the Fr, like marSAILZ for Marseille, etc., but I think they and all but a few like PARRiss are as dead as Callice for Calais. Long live Ceylon and Burma alongside Sri Lanka and the ridiculous Myanmar! And don't get me started on Mumbai etc. or the grotesque pronunciation Beijjjing!
I believe the Indiana one is VINsenz

http://tomatonation.com/?p=1816#comments

Americans often borrowed names from the old world when building new towns but the pronunciations were anglicised (or rather, Americanised) quickly. So the numerous towns called Versailles are pronounced verSAILS
Which is what you would expect, jno. If anything Americans have been getting much more concerned to favour the country of origin in stress patterns, if in hardly any other aspects of pronunciation.

Your link is going to be a v interesting resource for me. I would guess it reflects the older Am pron of Vincennes, Ind. in this case. Prob as I say above, the authoritative-sounding announcer on spacechim's youtube clip is the more definitive for current usage.
jno's link is interesting, because some of what they, Americans,think strange pronunciations there are correct English ones. So their Windsor is indeed Windza, Worcester, Woo [as in wood] -ster, Greenwich is GREN-ich and Norfolk 'Nor- [and a rude word!]'. .
The french Vincennes isn't pronounced VANSEN. The first N isn't pronounced but is a nasal sound as in the word Vin for wine.

1 to 8 of 8rss feed

Do you know the answer?

Pronounciations for Vincennes

Answer Question >>

Related Questions

Sorry, we can't find any related questions. Try using the search bar at the top of the page to search for some keywords, or choose a topic and submit your own question.