News1 min ago
Early pharmaceuticals ingredient
A friend of mine is deciphering a prescription(?) or list of ingredients for a 16th century treatment,and has happened on one that seems unlikely.
Due to the poor handwriting and age of the document it may not be spelt exactly as follows, but may be something like:: 'Chuttononi'.
He also thinks that within the context of the document, it may be some sort of food stuff, but may be wrong.
Due to the poor handwriting and age of the document it may not be spelt exactly as follows, but may be something like:: 'Chuttononi'.
He also thinks that within the context of the document, it may be some sort of food stuff, but may be wrong.
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by gos618. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.Now I've had a look at the word on the document, (which he has now sent me as a scanned attachment to an email, and which I would be happy to forward by email to any interested individual) I can add some detail. The 'ingredients' are written in Latin, although some of the words are recognisably English. EG. Antimon, Sulphur, Aurat. No problem about these at all. The word appears to have 11 letters, and may be Chittionioni, or Chittonioni. The C at the front could even be an opening bracket, which would suggest it is related to the preceding word, which is antimon, but this may be a red herring, since there is nothing to indicate a closing bracket. I've tried googling various combinations, but nothing comes back!!
Related Questions
Sorry, we can't find any related questions. Try using the search bar at the top of the page to search for some keywords, or choose a topic and submit your own question.