Donate SIGN UP

"come On" In French

Avatar Image
jezmatron | 09:32 Sun 25th Aug 2013 | Travel
21 Answers
After watching a French film called 'C.R.A.Z.Y.', I have a question about the language. On at least 3 or 4 occasions, characters would say "haway", or certainly that's what it sounded like they were saying. Each time the subtitle would translate it to "come on". Now being from north-east England, I found this to be an incredible coincidence, as that is a phrase used very commonly in local dialect. Has anyone else spotted this, or does anyone know the locale of this language anomaly, as google translate seems to think 'come on' in French is 'venir sur'.

Many thanks!
Gravatar

Answers

1 to 20 of 21rss feed

1 2 Next Last

Avatar Image
Ah oui - pronouncing 'oui ' as 'way' is a slang, southern French and/or american trait. Google translate is a useful tool but does not deal with real language - hey babe, gorgeous buns would translate has oh child, lovely brioches....
09:38 Sun 25th Aug 2013
could it be "allons y" which is "let's go!" Doctor Who says it.
Maybe the two phrases come from the same root ?
Us southern tribes never know what you northern lot were up to with the French !
Maybe "Allez!"
Amazing what traces the Auld Alliance may have left.
Wondering about 'ouais' which is a slangy form of 'oui'; It means 'yes'. of course, but can also be used for 'yes, well.....' - can't think of anything else.
Allez-y? Trans - go ahead.
Ah oui - pronouncing 'oui ' as 'way' is a slang, southern French and/or american trait.
Google translate is a useful tool but does not deal with real language - hey babe, gorgeous buns would translate has oh child, lovely brioches....
Ah, j'aime les brioches....
ah ouais or allez sound the most likely bets
-- answer removed --
It'll be ouais.. Which part of Southern France says oui as 'way' or anything like that? Certainly not Provence to Alpes Maritimes
still say 'oc' down there, do they? As far as I know it's just a slangier way of talking, like saying 'yeah' instead of 'yes'; but I'm no expert.
'oc' ? No, though this word for yes, from the local language, gives its name to Languedoc, down on the coast by Spain. You do see some writing in Provencal; there was a poet, Mistral, who publicised it and wrote in it himself, and the entry sign to Nice has Nice in both languages; but even that is now best regarded as a dead language
It's called Occitan these days, not Provencal. ( "Oc" was from the Latin "Hoc" for yes, whereas "Hoc ille" became eventually " oui" in Northern France.
Between 1100 and 1300 Occitan was the language of the troubadours - up until the Albigensian crusade.
I could go on, but you might give up after an hour or so . . .
I believe you can trace some Occitan in Catalan and the local languages in the Balaerics
Couldn't be "allé" could it, as it "come off it" kind of translation of "come on", like, oh come on, what were you thinking?
I'd say "allez-y"

Google is sadly lacking them - venir is "to come" and sur is "upon".....
The French certainly sing "Allez la France, allez la France, allez!". which literally means Go! France but could be translated as Come On! France.
allez-oop
Some context could help as to what they were doing at the time?

1 to 20 of 21rss feed

1 2 Next Last

Do you know the answer?

"come On" In French

Answer Question >>