Trump/Ukraine, What Will He Do?
News1 min ago
I intend to write a novel set in a Greek island (probably one of the Ionian islands) during the Venetian rule. Some of the characters are Greek and some of them are Venetian (Italian) priests, nuns and rulers. Do you think I should write it in English (for a larger audience), Greek or Italian? And yes, I do speak all the three languages plus two other languages.
No best answer has yet been selected by lolitasteward. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.I also think that you should write it in English. I am, however, minded of 'Vilette' (Charlotte Bronte) where quite a lot of pertinent passages (often several pages long) are written in French.
When I read it as a teenager, my French was quite inadequate to cope with it (I've read it since becoming more fluent and it does add a lot to understanding the text). She wrote it, however, to minimise the incomprehensibility to those who could not speak French and later references to the passages gave insights into their content.
Pdrhaps this could be your way forward? Another way would be to provide translations as footnotes - or larger addendums.
Hope this helps. :)