Donate SIGN UP

Seperatum et completum

Avatar Image
juliely | 09:29 Mon 23rd Jan 2006 | Quizzes & Puzzles
9 Answers
Can anyone translate this for me? I have just discovered it is my family motto.
Thanks.
Gravatar

Answers

1 to 9 of 9rss feed

Best Answer

No best answer has yet been selected by juliely. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
Question Author
Not much help at all, but thank you ibrox.


My latin lessons of sixty years ago are in the dim & distant past, but I think this is along the lines of :- divide & rule

...more like 'separate and complete (in itself)'


Further to earlier. The Heraldry Society have translated it as:- Hopeful & Fulfilled



I 'hope' this 'fulfills' your request.!

Question Author
Thank you all. I was going around in circles and getting nowhere.
Thought it might translate as 'Separate yet together'?
devide and put together
I think there is a mistake somewhere.

If we take "sepEratum" as written, it may be 2 words = sepe ratum = think or regard the fence + "et completum"!

If we assume "sepAratum et completum" we have two verbs = separare & complere, that translate to:

divide, distinguish; separate
AND ("et")
fill (up/in); be big enough to fill; occupy space, crowd; furnish/supply/man; finish, complete, perfect; make pregnant; fulfill, make up, complete, satisfy;

Take your pick and "Divide and Complete" could maybe be stretched to "Divide and Conquer". Tho' I quite like the "divide and make pr******" option.

1 to 9 of 9rss feed

Do you know the answer?

Seperatum et completum

Answer Question >>

Related Questions