ChatterBank3 mins ago
Hebrew & Yiddish
4 Answers
What is the difference? I thought they were the same, Yiddish being a kind of slang expression for Hebrew.
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by Bellringer. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.Contrary to what people might think, Yiddish and Hebrew are very different languages. The reason why the two are often linked in people's minds is that Yiddish speakers have usually learned how to read Hebrew in childhood, since the Bible and Jewish .prayers are written in classical Hebrew. But this form of Hebrew is very different from the modern Hebrew spoken and written in Israel, which few Yiddish speak�ers speak or understand. The fact is that linguistically Yiddish and Hebrew are as different from one another as Japanese is from Chinese. Just as Japanese borrowed from Chinese its system of writing, along with many Chinese words, so Yiddish borrowed its system of writing from Hebrew, as well as many Hebrew words. And just as Japanese and Chinese are two totally different and unrelated languages, so too are Yiddish and Hebrew.
Yiddish is considered a 'fusion language' and is spoken chiefly by Jews of East European origin or descent. Hebrew is spoken chiefly by Israeli Jews or Jews of Middle Eastern origin or descent.
Yiddish is considered a 'fusion language' and is spoken chiefly by Jews of East European origin or descent. Hebrew is spoken chiefly by Israeli Jews or Jews of Middle Eastern origin or descent.