i think it was spelt babygro (trade name?). anyway, i'm going with playsuit cos there doesn't seem to be anything else. but i think kate has confused it with jumpsuit which, unlike a playsuit, IS usually a one-piece garment. .
these days they definately call them babygro, but obviously it wont fit. You try going into Mothercare and asking for a playsuit !!!!!! they will look at you as though you are from Mars !
Well, neither playsuit or pramsuit is in the library's copy of Chambers, so I'm going with playsuit. actually, I think the generic pre-babygro term is rompersuit, but that doesn't fit.
Is the Telegraph going to market special tossing coins, cruciverbalists for the use of, in the near future?
Chambers gives play'suit as "set of clothes for child or woman". Pramsuit not listed.
Google gives pram suit as two words.
For me Pramsuit has it. Probably wrong.
I'm puzzled - why, if pramsuit does not appear in a dictionary (and I am not aware that it does), do people still prefer it over playsuit, which is listed in dictionaries?
Anyway, the Oxford dictionaries have playsuit as 'an all-in-one stretchy garment for a baby or very young child, covering the body, arms and legs'.