Businesses Warn Of Job Losses Threat As...
News3 mins ago
No best answer has yet been selected by pjm007. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.It's usually written as 'softly, softly catchee monkey' as if someone, perhaps Chinese, is speaking pidgin English. It first appeared in print in a book of quotations published in 1907. It is, Kingaroo, just a proverbial phrase recommending caution and the gentle approach as the best way to achieve an objective, as you yourself suggest. I rather like it myself, Pjm!
There are, of course, dialects of Arabic, but I've only ever heard 'Shway-shway' to mean 'slowly, slowly'...at least among Gulf/Saudi Arabs. 'Shwoya-shwoya' might conceivably work in Iraq, as Peter suggests.