Donate SIGN UP

hows do you say in French?

Avatar Image
megane | 19:26 Tue 11th Apr 2006 | Phrases & Sayings
7 Answers

how can i write in French.. the few hours with you is never enough my Darling?.....dont all vomit on me now im trying to be romantic....its girl stuff i guess...haha


Gravatar

Answers

1 to 7 of 7rss feed

Best Answer

No best answer has yet been selected by megane. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.

Babel Fish does a good job.


Les quelques heures avec vous est assez jamais mon ch�ri. Tous ne vomissent pas sur moi maintenant que j'essaye d'�tre romantique. Sa substance de fille que je devine. Ha Ha.

Unfortunately it translates back into English as:

The few hours with you is rather never my darling. All do not vomit on me maintaining that I try to be romantic. Its substance of girl whom I guess. Ha Ha.


You might try the following phrase!
"Mes parties plus inf�rieures sont gel�es, peuvent vous m'aider � les rechauffer! "


Of course, if you really are in love I'd suggest you ignore my advice at this point entirely!


Alternatively you might want to check out Google's Translation page!
http://www.google.co.uk/language_tools?hl=en


You can type your sentence in english and have it translated into whatever language you wish!


Of course I can't personally vouch for it's authenticity!
However, I did once carry on a conversation with a Portuguese speaker using this site and I believe we were both satisfied with the result... but don't quote me on it!


Les quelques heures passees en ta compagnie ne suffisent jamais, ma cherie ( or mon cheri, if he's a guy )....


Might think of a better way to say it later ...


I'm guessing the next bit is not meant to be translated ? ;-)

maximo gives good advice. Don't try the other ones unless you want to be headbutted.

Do not use the Babel Fish translation of yopur sentence(or the rest) suggested by gen2 - it is incomprehensible and meaningless.


Maximo's proposal seems fine, but here it is again with the accents included:


Les quelques heures pass�es en ta compagnie ne suffisent jamais, ma ch�rie (mon ch�ri).

Le temps pass� � ta compagnie ne me semble jamais suffir. Que tu ne veuilles pas vomir... je tente � te charmer... c'est une affaire de femme, je crois..



The accents on the 'a' should be the other way round, but where they are on my keyboard, we'll never know...

1 to 7 of 7rss feed

Do you know the answer?

hows do you say in French?

Answer Question >>

Related Questions

Sorry, we can't find any related questions. Try using the search bar at the top of the page to search for some keywords, or choose a topic and submit your own question.