Donate SIGN UP

latin translation

Avatar Image
Immi666 | 01:02 Mon 22nd May 2006 | Phrases & Sayings
7 Answers

can anyone translate this for me?


pies iesu domine dona eis requiem

Gravatar

Answers

1 to 7 of 7rss feed

Best Answer

No best answer has yet been selected by Immi666. Once a best answer has been selected, it will be shown here.

For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.
This is close, I think: With Holy Jesus being the Lord, grant peace to them... or perhaps, Holy Lord Jesus, grant them rest...
Clanad's answer is correct. Don't know if this is helpful, you may already know, but it's a standard part of the requiem mass in Latin. It's also a therefore a part of some of the more famous requiems, such as Faur�'s and others.

'Pie Jesu' also sung by Aled Jones and Sarah Brightman et al. As a matter of interest, there's no J in the Latin alphabet - that's the reason there's an i in iesu.

Question Author
It's what the monks in monty python's holy grail say before they whack themselves on the heck. I wondered if it was something funny or not.
Yes I remember it from Monty Python too
'O Holy Lord Jesus, grant rest upon them'
I'm rather disappointed with the REAL translation, because the one I always imagined was a funny joke,like you'd expect.("Pray all week, dressed like death"...presented sort of like that tee-shirt which says "My friend went to Calais, and all I got was this crummy shirt!").
Or perhaps, I thought, "Pray all week in dark grey robes, GIVE US DEATH!") (because it'd be preferable). And incidentally, is everyone sure IT DOESN'T translate to a gag like this? I mean because many words have TWO MEANINGS... ?
What do you scholars say to that? Any possibility?

1 to 7 of 7rss feed

Do you know the answer?

latin translation

Answer Question >>