ChatterBank31 mins ago
William Tyndale – The Most Dangerous Man In Tudor England
55 Answers
Did anyone else see this very watchable programme? I don’t necessarily agree with Melvyn Bragg when he says that Tyndale is forgotten in history, although perhaps he is to those who aren’t interested in religion, but this was a fascinating insight into the life a brilliant man whose sole purpose was to bring the bible to the masses by translating it into English - a perilous occupation in its day.
http:// www.bbc .co.uk/ program mes/p01 85y5g
http://
Answers
Best Answer
No best answer has yet been selected by naomi24. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
For more on marking an answer as the "Best Answer", please visit our FAQ.Oh God sorry
Metzger - Tyndall translates ekklesia as "congregation" and not 'church'
I think that might come out in Wolf Hall. I think there is argument over presbuteros - elder.
The remark about the perfect may well come from my er...New testmant Greek teacher in plymouth in 1980 - the Revd Dr Arthur Yates....
If you believe that he KJV is "inerrant" then I beg your pardon otherwise you are gonna have to get over this
Metzger - Tyndall translates ekklesia as "congregation" and not 'church'
I think that might come out in Wolf Hall. I think there is argument over presbuteros - elder.
The remark about the perfect may well come from my er...New testmant Greek teacher in plymouth in 1980 - the Revd Dr Arthur Yates....
If you believe that he KJV is "inerrant" then I beg your pardon otherwise you are gonna have to get over this
"No - but can I suggest you do a course in NT Greek - read the whole lot,
read the whole of Tyndall, and the King James Version and later translations - this will take you more than a week and compare them, and also drag in Metzger ( all his books ) - oh and throw in the Douai Version and the later Knox translation and you will then get an answer....... "
Why do you think I can't read koine Greek?
read the whole of Tyndall, and the King James Version and later translations - this will take you more than a week and compare them, and also drag in Metzger ( all his books ) - oh and throw in the Douai Version and the later Knox translation and you will then get an answer....... "
Why do you think I can't read koine Greek?
Vetuste - I am sure you can read koine - you can !
and if you say I can't - I can't
I take pride in making mistakes in four languages to wit - French, Arabic, Greek ( NT only ) and of course English. ( I will cheerfully have a go at Hieroglyphic, Coptic and Mediaeval Nubian as well )
and here is Bruce Metzger ( dead white theologian) rapping on about his latest translation:
http:// www.ncc cusa.or g/newbt u/reade r.html
and Oh God Yes Froog, if I had read physics at uni I would never have got into this hot water ....
and if you say I can't - I can't
I take pride in making mistakes in four languages to wit - French, Arabic, Greek ( NT only ) and of course English. ( I will cheerfully have a go at Hieroglyphic, Coptic and Mediaeval Nubian as well )
and here is Bruce Metzger ( dead white theologian) rapping on about his latest translation:
http://
and Oh God Yes Froog, if I had read physics at uni I would never have got into this hot water ....
I haven't accused you (yet) of being mistaken in Greek, Peter. I am not interested in the acccuracy (or otherwise) of Tyndale's translation. Neither do I think it a point of any importance. What interests me are your frequent claims to be polyglot and polymath. Your previous solecisms don't offer strong support for these pretensions. The point of my question about Tyndale's not knowing the difference between his aorist and his elbow was to ascertain whether you knew the difference between yours.
vetuste - XAIPE baby !
// What interests me are your frequent claims to be polyglot and polymath. //
As St thomas more says this week on wolf hall - if I keep quiet on that point then it is enough to say I tacitly consent to the proposition.
as for pretentious - guilty as charged. But hey this is in a week that s/o commented that Piers Moron was the most well-read person he ahd ever met !
but back to Tyndalls translation - I claim the RSV is existential proof that the original translations needed revision.
Otherwise they wouldnt have revised it and the RSV wouldnt exist.
No one claims Tyndale is inerrant do they ?
// What interests me are your frequent claims to be polyglot and polymath. //
As St thomas more says this week on wolf hall - if I keep quiet on that point then it is enough to say I tacitly consent to the proposition.
as for pretentious - guilty as charged. But hey this is in a week that s/o commented that Piers Moron was the most well-read person he ahd ever met !
but back to Tyndalls translation - I claim the RSV is existential proof that the original translations needed revision.
Otherwise they wouldnt have revised it and the RSV wouldnt exist.
No one claims Tyndale is inerrant do they ?
Related Questions
Sorry, we can't find any related questions. Try using the search bar at the top of the page to search for some keywords, or choose a topic and submit your own question.